4 Yêu cầu đặt ra đối với một phiên dịch viên tiếng trung

Khi thu nhập của người dân Việt Nam ngày càng tăng cũng đồng nghĩa với việc nhu cầu về văn hóa, tinh thần càng một lớn hơn đặc biệt là đi du lịch nước ngoài . Và một trong những địa điểm được nhiều du khách Việt lựa chọn đó là Trung Quốc. Tuy nhiên người Trung lại không dùng tiếng Anh vì vậy bắt buộc trong các chuyến đi phải có một phiên dịch viên tiếng Trung . Những yêu cầu được đặt ra cho một phiên dịch viên tiếng Trung không hề đơn giản, dễ dàng

 Chất lượng chuyên môn được đặt lên hàng đầu

 Đối với các phiên dịch viên du lịch, họ phải có một khối lượng kiến thức chuyên sâu về các danh lam thắng cảnh và bắt buộc phải truyền đạt trôi chảy bằng cả hai thứ tiếng là tiếng Việt và tiếng Trung. Tiếng Trung được biết đến là một trong những ngôn ngữ khó nhất hành tinh, người bản địa còn rất khó để nắm bắt hết được các bộ chữ huống chi là đối với người Việt.

Phiên dịch viên du lịch tiếng Trung nên có những am hiểu về ngành du lịch của đất nước bạn

Các phiên dịch viên không những có khả năng giao tiếp tốt mà họ còn phải đảm bảo chất lượng chuyên môn trong lĩnh vực du lịch, chuyền tải những thông tin cơ bản tới du khách

 Am hiểu và yêu thích lĩnh vực du lịch là một lợi thế

Một phiên dịch viên du lịch thì tất nhiên phải có nhiều hiểu biết về lĩnh vực này. Đặc biệt đối với phiên dịch viên tiếng Trung thì càng cần thiết vì Trung Quốc vốn nổi tiếng là một quốc gia có rất nhiều địa điểm du lịch hấp dẫn và cổ kính, chúng ta có thể kể đến một số địa danh nổi tiếng như Thiên An Môn, Vạn Lý Trường Thành, Phượng Hòa Cổ Trấn…

Phiên dịch viên du lịch tiếng Trung nên có những am hiểu về ngành du lịch của đất nước bạn

Chỉ khi bạn thực sự có cảm tình cũng như kiến thức chuyên sâu về một nơi nào đó thì bạn mới có khả năng giới thiệu nó tới người khác một cách chân thực và đầy đủ nhất. Ngoài ra, việc thông thái về lĩnh vực du lịch kết hợp khả năng chuyền tải thu hút sẽ giúp phiên dịch viên ghi điểm trước các du khách, góp phần nâng cao chất lượng và tạo sự thích thú cho chuyến đi của họ.

 Có một sức khỏe tốt

Với việc phải bay qua bay lại cũng như di chuyển liên tục nhiều địa điểm trong một thời gian ngắn sẽ khiến các phiên dịch viên cảm thấy mệt mỏi và uể oải gây ảnh hưởng tới công việc phiên dịch của mình.

Phiên dịch viên du lịch tiếng Trung nên có những am hiểu về ngành du lịch của đất nước bạn

Vì vậy, các phiên dịch viên du lịch nói chung và phiên dịch viên du lịch tiếng Trung nói riêng cần phải có một nền tảng sức khỏe tốt, chịu được áp lực công việc cũng như việc thay đổi múi giờ liên tục.

 Chăm chỉ, nhiệt tình và có khả năng tổ chức

Một phiên dịch viên sẽ thường phải quản lý, hướng dẫn một đoàn khách từ 10 đến 20 người vì vậy họ phải có khả năng sắp xếp và tổ chức tốt mới đảm bảo chuyến tham quan không bị gián đoạn và diễn ra suôn sẻ. Bên cạnh đó, người phiên dịch du lịch phải có khả năng tạo sức hút đối với việc phiên dịch của mình thì du khách mới chú tâm lắng nghe vì vậy hai phẩm chất nhiệt tình và năng nổ là không thể thiếu

Phiên dịch viên du lịch tiếng Trung nên có những am hiểu về ngành du lịch của đất nước bạn

Với những yêu cầu cơ bản đặt ra cho một phiên dịch viên du lịch Trung Quốc hy vọng bạn và gia đình có thể tìm được một người bạn đồng hành thích hợp, giúp cho các chuyến đi của mình trở nên hoàn hảo hơn.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *