Nhân tố bí ẩn đưa nghệ sĩ Hàn đến gần hơn tới công chúng Việt

Chục năm trở lại đây, làn sóng Hàn lưu đã thực sự tạo nên một cuộc xâm lấn mạnh mẽ vào trong đời sống của người trẻ Việt Nam. Cùng với đó là văn hóa thần tượng Hàn Quốc ngày càng khiến người hâm mộ Việt điên đảo và cuồng nhiệt. Trong nỗ lực đưa nghệ sĩ Hàn đến gần hơn với công chúng Việt, một nhân tố bí ẩn không thể không kể đến chính là phiên dịch viên tiếng Hàn

Những năm gần đây, các buổi giao lưu, offline giữa các ca sĩ, thần tượng Hàn Quốc ngay trên chính đất nước Việt Nam diễn ra thường xuyên hơn, cũng chính là một trong những chính sách quảng bá hình ảnh của xứ kim chi. Ước mơ được gặp thần tượng bằng xương bằng thịt của công chúng Việt đã không còn xa vời.

Tuy nhiên, để một buổi giao lưu như vậy diễn ra thành công suôn sẻ với những tình cảm tốt đẹp giữa nghệ sĩ và khán giả, ban tổ chức phải lên một kế hoạch kĩ lưỡng với những sự cố phát sinh có thể xảy ra bất cứ lúc nào.

Ngôn ngữ luôn là rào cản lớn nhất trong giao tiếp của những con người đến từ hai hoặc nhiều đất nước khác nhau. Trong các buổi giao lưu lớn như vậy, nghệ sĩ Hàn không chỉ biểu diễn những ca khúc, những tiết mục mà phần lớn thời gian ban tổ chức muốn hướng đến sự tương tác, trò chuyện, bày tỏ tình cảm với khán giả dưới sân khấu. Mong muốn này phát sinh một vấn đề khó khăn mà cụ thể chính là bất đồng ngôn ngữ Hàn- Việt.

Phiên dịch viên tiếng Hàn hỗ trợ một phần không hề nhỏ sau cánh gà

Tuy nhiên, vấn đề này hoàn toàn được giải quyết với sự hỗ trợ của các phiên dịch viên thầm lặng phía sau cánh gà. Nhiệm vụ của họ là gì? Nhiệm vụ của họ chính là lắng nghe những gì người nghệ sĩ nói và thông dịch sang tiếng Việt để khán giả có thể hiểu. Đồng thời, họ cũng dịch câu hỏi của MC sang ngôn ngữ Hàn Quốc của nghệ sĩ.

Như vậy, phiên dịch viên tiếng Hàn trong trường hợp này trở thành cầu nối giao tiếp giữa thần tượng và công chúng Việt, tạo cơ hội để những người ca sĩ, ngôi sao được bày tỏ những cảm nhận, sự yêu mến với đất nước và con người Việt Nam cũng như để công chúng Việt có cơ hội tìm hiểu, thấu hiểu thần tượng của mình.

Đội ngũ phiên dịch của Đáo Dịch

Giải trí Hàn được dự đoán vẫn tiếp tục giữ sức nóng của mình tại Việt Nam trong nhiều năm tới đây. Điều đó đồng nghĩa với hoạt động giao lưu giữa thần tượng Hàn Quốc và công chúng Việt sẽ còn diễn ra nhiều và phổ biến hơn. Ngày nào công chúng Việt còn khao khát được với đến thần tượng xứ kim chi trên sân khấu, ngày đó phiên dịch viên tiếng Hàn còn là những người anh hùng thầm lặng sau ánh đèn rực rỡ.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *