Phiên dịch viên tiếng Hàn – nghề hot những không phải ai cũng đủ đam mê

Sự phát triển thần kỳ của Hàn Quốc đã đưa quốc gia này trở thành một mảnh đất tiềm năng cho việc phát triển mối quan hệ song phương thời kì hội nhập. Xuất phát từ đó, phiên dịch viên tiếng Hàn đã và đang trở thành một trong những nghề hot đang được săn đón bất chấp sự thật không phải ai cũng đủ đam mê theo đuổi

Thứ nhất, một ngành nghề bao giờ cũng kể đến chuyên môn. Phiên dịch viên tiếng Hàn thì yêu cầu trình độ chuyên môn phải luôn ở mức tuyệt đối.

Yêu cầu chuyên môn đối với phiên dịch viên tiếng Hàn là tuyệt đối

Môi trường làm việc của phiên dịch viên tiếng Hàn, không chỉ là những cuộc du hí ngoài trời xứ sở kim chi mà đó còn là những buổi đàm phán, tháp tùng của các doanh nghiệp, công ty trước đối tác Hàn với mong muốn trao đổi thông tin rõ ràng nhằm đi đến một hợp tác. Chính vì vậy, người phiên dịch không được phép sai sót trong bất kì câu dịch nào. Với một ngôn ngữ khó như tiếng Hàn, để có thể rèn luyện đến mức tuyệt đối như thế, quá trình học tập trau dồi không phải là dễ dàng mà có được.

Không phải phiên dịch viên tiếng Hàn nào cũng có cho mình những kỹ năng mềm

Không phải phiên dịch viên tiếng Hàn nào cũng có cho mình những kỹ năng mềm

Thứ hai, chuyên môn là chưa đủ với một phiên dịch viên tiếng Hàn muốn theo đuổi đến tận cùng nghề nghiệp. Bởi đi đôi với trình độ chuyên môn còn phải có cả kỹ năng mềm của bản thân. Đó là sự nhanh nhạy trong phán đoán diễn biến cuộc phiên dịch, là sự suy tính kĩ lưỡng các trường hợp có thể xảy ra, là khả năng diễn đạt mạch lạc, logic không chỉ trong tiếng Hàn mà còn trong tiếng Việt. Tất cả những điều ấy, chúng ta những tưởng cứ yêu nghề là có được, nhưng trên thực tế phải trải qua một quá trình dài lâu mới có thể rút ra được những bài học xương máu ấy.

Không phải ai cũng đủ đam mê để theo đuổi nghề phiên dịch

Thứ cuối, nhưng cũng là thứ phần lớn trong chúng ta tưởng là mình có nhiều. Đó chính là đam mê. Có thể bạn có đam mê đó, nhưng quá trình rèn luyện kĩ năng chuyên môn và kĩ năng mềm khiến bạn nản lòng, khiến bạn bớt đam mê một chút, bớt yêu nghề một chút, bớt thấy lựa chọn của mình là đúng như lúc ban đầu. Chính vì vậy, đam mê với nghề phiên dịch tiếng Hàn, mà bất kể tiếng nào đi chăng nữa, cũng đều phải đi kèm với nghị lực và quyết tâm đến cùng.

Chỉ có như vậy, bạn mới thực sự đi hết được tận cùng nghề nghiệp gian nan này!

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *